Il sera de retour vers la fin du mois.
他将在底左右。
Entreprise de télécommunications fixes clients, le taux mensuel fixe de retour.
公司有固定通讯客户,有固定的盈利。
Sitôt qu'il sera de retour, je vous le ferai savoir.
他一来, 我就告诉您。
En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.
在瑞典,一名从德国的妇女也感染了该病菌。
Je voudrais annuler ma réservation de retour.
我想取消预订的程票。
Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.
对于购入者和收藏者会带来超值的报。
Nous serons de meilleurs produits et de meilleurs services à nos clients de retour!
我们将以更优质的产品、更完善的务报新老客户!
Pour combien de jours un billet de retour est-il valable?
请问程票的有效期是几天?
Dès réception de l'e-mail, dans les 24 heures sera de retour!
一旦收到邮件,都会在24小时内复!
Les autorités bangladaises chercheraient à connaître les raisons de son retour forcé.
孟加拉国当局会很想知道他被强迫遣的原因。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿科索沃的少数族裔群体成员人数仍然较少。
Le retour à Roma Mahala devient le plus vaste projet de retour au Kosovo.
Roma Mahala目正在成为科索沃最大的目。
Le nombre de retours de personnes déplacées reste malheureusement très faible.
流离失所人士的人数依然低得令人失望。
Le Président note que le représentant de la Syrie est de retour dans la salle.
主席指出,叙利亚代表已会议室。
Les organismes présents sur le terrain estiment que jusqu'à 15 % de ces retours sont involontaires.
当地的机构报告说,这些人中至多有15%是自愿遣的。
Le nombre de retours de Serbes du Kosovo est demeuré faible.
科索沃塞族的人数仍然很少。
C'est un grand plaisir pour moi d'être de retour ici après tant d'années.
我对多年以后重这里感到非常高兴。
Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.
它还剥夺了难民的归权利。
Ce faisant, nous pratiquons également la réconciliation - il s'agit de retour et de réconciliation.
在这样做的时候,我们也争取和解:我们工作的目的是实现与和解。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3的暴力使难民工作出现大倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque tous sont de retour, maintenant… et Mathilde attend, encore et encore.
几乎所有都回,在… … Mathilde等待着,一直一直等着。
On va voir un peu plus de retours sur la basse.
我们将看到更多关于低音部的配合。
La violence, de retour dans toutes les sociétés occidentales, exige d'aller plus loin.
在所有的西方社会中,暴力象又出,这要求我们还得努力。
Mais voilà, je suis de retour et dans cette vidéo, j'aimerais vous parler des questions.
但在我回归,在这个视频中,我想和你们谈谈问题。
Et nous sommes de retour après le défilé Dior.
我们从迪奥秀场回。
Les deux personnes reloues sont de retour.
这两个令恼火的又。
Et en face, vous n'avez pas de retour ou très peu, ou avec peu d'enthousiasme.
面对面,你们没有或者很少绕圈子,或者没有热情。
A ce soir Georges. Je serai bientôt de retour. Bonne journée !
晚上见乔治。我很快就回。祝你有美好的一天!
Les moins de 25 ans sont de retour dans les salles.
25岁以下的光顾电影院。
Quand ils sont de retour au printemps, ils font des petits.
当它们春天回时,会繁衍后代。
C'est à peu près à ce point de non retour que j'ai fais sa connaissance.
也是差不多这个时候我遇见她。
Mais je suis aussi très très contente d'être de retour ici !
但是我也很高兴回到这里!
Une fois que vous commencez, il n'y aura plus de retour en arrière.
一旦开始看韩剧,就不会回头。
Donc on avait pas eu de retour.
但我们没有收到回复。
La capsule de retour sur terre s'est posée avec succès dans le désert de Gobi.
返回舱已在戈壁滩成功着陆。
Alors me voilà de retour en Aveille pour clôturer ce petit tour de Saint-Tropez.
我回到Aveille,以结束这次圣特罗佩的小旅行。
Il courit vers sa femme. Tu es de retour, tu es là?
他跑去找他的妻子。你回啦,是你吗?
Elle est si occupée à sa magie qu'elle ne s’aperçoit pas de mon retour.
她是如此专注于她的戏法,以至于没看到我回。
3 ans plus tard, Erik le Rouge est de retour en Islande.
三年后,红·埃里克回到冰岛。
Elle sera de retour en fin de matinée.
她应该在差不多中午的时候回吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释