有奖纠错
| 划词

Il sera de retour vers la fin du mois.

他将在月底左右

评价该例句:好评差评指正

Entreprise de télécommunications fixes clients, le taux mensuel fixe de retour.

有固定通讯客户,每月有固定的盈利。

评价该例句:好评差评指正

Sitôt qu'il sera de retour, je vous le ferai savoir.

他一来, 我就告诉您。

评价该例句:好评差评指正

En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.

在瑞典,一名从德国的妇女也感染了该病菌。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais annuler ma réservation de retour.

我想取消预订的程票。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.

对于购入者和收藏者会带来超值的报。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons de meilleurs produits et de meilleurs services à nos clients de retour!

我们将以更优质的产品、更完善的新老客户

评价该例句:好评差评指正

Pour combien de jours un billet de retour est-il valable?

请问程票的有效期是几天?

评价该例句:好评差评指正

Dès réception de l'e-mail, dans les 24 heures sera de retour!

一旦收到邮件,都会在24小时内复!

评价该例句:好评差评指正

Les autorités bangladaises chercheraient à connaître les raisons de son retour forcé.

孟加拉国当局会很想知道他被强迫遣原因。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.

自愿科索的少数族裔群体成员人数仍然较少。

评价该例句:好评差评指正

Le retour à Roma Mahala devient le plus vaste projet de retour au Kosovo.

返Roma Mahala项目正在成为科索项目。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de retours de personnes déplacées reste malheureusement très faible.

流离失所人士的返人数依然低得令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Le Président note que le représentant de la Syrie est de retour dans la salle.

主席指出,叙利亚代表已会议室。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes présents sur le terrain estiment que jusqu'à 15 % de ces retours sont involontaires.

当地的机构报告说,这些人中至多有15%是自愿遣返的。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de retours de Serbes du Kosovo est demeuré faible.

科索塞族的人数仍然很少。

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand plaisir pour moi d'être de retour ici après tant d'années.

我对多年以后重返这里感到非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.

它还剥夺了难民的权利

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous pratiquons également la réconciliation - il s'agit de retour et de réconciliation.

在这样做的时候,我们也争取和解:我们工作的目的是实现返与和解。

评价该例句:好评差评指正

La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.

3月的暴力使难民工作出现倒退

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dysépinéphrie, dysergasie, dysergie, dysesthésie, dysfermentose, dysfibrinogénémie, dysfonction, dysfonction de l'organe de réserve, dysfonctionnement, dysgammaglobulinémie, dysgénésie, dysgénique, dysgénitalisme, dysgerminome, dysglandulaire, dysglobulinémie, dysgnosie, dysgrammatisme, dysgraphie, dysgraphique, dysgravidie, dysgueusie, dyshaphie, dysharmonie, dyshématopoïèse, dyshématose, dyshémie, dyshépatie, dyshidrose, dyshormonal, dysidrose, dysimmunité, dysinsulinisme, dysintribite, dyskaliénémie, dyskératose, dyskinésie, dyskinétique, dyslalie, dyslexie, dyslexique, dyslipidose, dyslipoïdose, dyslochie, dyslogie, dysluite, dyslysine, dysmature, dysménorrhée, dysménorrhéique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大传

Presque tous sont de retour, maintenant… et Mathilde attend, encore et encore.

几乎所有人都回来现在… … Mathilde等待着,一直一直等着。

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

On va voir un peu plus de retours sur la basse.

我们将看到更多关于低音部的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La violence, de retour dans toutes les sociétés occidentales, exige d'aller plus loin.

在所有的西方社会中,暴力现象出现了,这要求我们还得努力。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais voilà, je suis de retour et dans cette vidéo, j'aimerais vous parler des questions.

但现在我回归了,在这个视频中,我想和你们谈谈问题。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Et nous sommes de retour après le défilé Dior.

我们从迪奥秀场回来了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les deux personnes reloues sont de retour.

这两个令人恼火的人又来

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et en face, vous n'avez pas de retour ou très peu, ou avec peu d'enthousiasme.

面对面,你们没有或者很少绕圈子,或者没有热情。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故版小猪

A ce soir Georges. Je serai bientôt de retour. Bonne journée !

上见乔治。我很快就回来祝你有美好的一天!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Les moins de 25 ans sont de retour dans les salles.

25岁以下的人重新光顾电影院了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand ils sont de retour au printemps, ils font des petits.

当它们春天回来时,会繁衍后代。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est à peu près à ce point de non retour que j'ai fais sa connaissance.

也是差不多这个时候我遇见了她。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Mais je suis aussi très très contente d'être de retour ici !

但是我也很高兴回到这里!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Une fois que vous commencez, il n'y aura plus de retour en arrière.

一旦开始看韩剧,就不会回头

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Donc on avait pas eu de retour.

但我们没有收到回复。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La capsule de retour sur terre s'est posée avec succès dans le désert de Gobi.

返回舱已在戈壁滩成功着陆。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors me voilà de retour en Aveille pour clôturer ce petit tour de Saint-Tropez.

回到了Aveille,以结束这次圣特罗的小旅行。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故

Il courit vers sa femme. Tu es de retour, tu es là?

他跑去找他的妻子。你回来是你吗?

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle est si occupée à sa magie qu'elle ne s’aperçoit pas de mon retour.

她是如此专注于她的戏法,以至于没看到我回来了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3 ans plus tard, Erik le Rouge est de retour en Islande.

三年后,红·埃里克回到了冰岛。

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Elle sera de retour en fin de matinée.

她应该在差不多中午的时候回来吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyspnéique, dyspraxie, dysprosia, dysprosium, dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接